Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

As he expressed himself to this effect , with assumed carelessness , he took a step or two nearer the concealed spy , as the latter could tell from the distinctness with which he heard him mutter , ' It must be he ! '

Высказываясь по этому поводу, с притворной небрежностью, он сделал шаг или два ближе к спрятавшемуся шпиону, о чем последний мог сказать по отчетливости, с которой он слышал, как он бормотал: «Должно быть, это он!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому