Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

The girl had taken a few restless turns to and fro -- closely watched meanwhile by her hidden observer -- when the heavy bell of St. Paul 's tolled for the death of another day . Midnight had come upon the crowded city . The palace , the night-cellar , the jail , the madhouse : the chambers of birth and death , of health and sickness , the rigid face of the corpse and the calm sleep of the child : midnight was upon them all .

Девушка сделала несколько беспокойных поворотов взад и вперед под пристальным наблюдением своего скрытого наблюдателя, когда тяжелый колокол собора Святого Павла прозвенел, возвещая о смерти еще одного дня. Полночь наступила в многолюдном городе. Дворец, ночной подвал, тюрьма, сумасшедший дом: палаты рождения и смерти, здоровья и болезней, застывшее лицо трупа и спокойный сон ребенка: полночь настигла их всех.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому