Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Fagin affected to laugh very heartily ; and Mr. Bolter having had his laugh out , took a series of large bites , which finished his first hunk of bread and butter , and assisted himself to a second .

Феджин сделал вид, что рассмеялся очень от души; и мистер Болтер, рассмеявшись, откусил несколько больших кусочков, которыми закончился свой первый кусок хлеба с маслом, и налил себе второй.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому