These things passed through the mind of Fagin , during the short time he sat alone , in the housebreaker 's room ; and with them uppermost in his thoughts , he had taken the opportunity afterwards afforded him , of sounding the girl in the broken hints he threw out at parting . There was no expression of surprise , no assumption of an inability to understand his meaning . The girl clearly comprehended it . Her glance at parting showed THAT .
Эти мысли проносились в голове Феджина в то короткое время, когда он сидел один в комнате грабителя; и, думая о них, он воспользовался представившейся ему впоследствии возможностью прощупать девушку в отрывистых намеках, которые он бросал при прощании. Не было ни выражения удивления, ни предположения о неспособности понять его смысл. Девушка это явно понимала. Ее взгляд на прощание показал ЭТО.