Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

She shrank back , as Fagin offered to lay his hand on hers , but said good-night again , in a steady voice , and , answering his parting look with a nod of intelligence , closed the door between them .

Она отпрянула, когда Феджин предложил положить ей руку на руку, но снова пожелала спокойной ночи ровным голосом и, ответив на его прощальный взгляд понимающим кивком, закрыла дверь между ними.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому