Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Mr. Fagin saw , with delight , that this tribute to his powers was no mere compliment , but that he had really impressed his recruit with a sense of his wily genius , which it was most important that he should entertain in the outset of their acquaintance . To strengthen an impression so desirable and useful , he followed up the blow by acquainting him , in some detail , with the magnitude and extent of his operations ; blending truth and fiction together , as best served his purpose ; and bringing both to bear , with so much art , that Mr. Bolter 's respect visibly increased , and became tempered , at the same time , with a degree of wholesome fear , which it was highly desirable to awaken .

Мистер Феджин с восторгом увидел, что эта дань его способностям была не просто комплиментом, но что он действительно произвел на своего рекрута впечатление своей хитрой гениальности, которую ему было наиболее важно развить в самом начале их знакомства. . Чтобы усилить впечатление, столь желательное и полезное, он в дополнение к удару подробно ознакомил его с масштабами и масштабами своих операций; смешивание правды и вымысла, как лучше всего служило его цели; и применив и то и другое с таким искусством, что уважение мистера Болтера заметно возросло и в то же время умерилось некоторой степенью здорового страха, который было весьма желательно пробудить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому