Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

He again applied his eye to the glass , and turning his ear to the partition , listened attentively : with a subtle and eager look upon his face , that might have appertained to some old goblin .

Он снова приложил глаз к стеклу и, повернув ухо к перегородке, внимательно прислушался: с тонким и жадным выражением лица, которое могло принадлежать какому-нибудь старому лешему.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому