Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Thus , they had toiled along the dusty road , taking little heed of any object within sight , save when they stepped aside to allow a wider passage for the mail-coaches which were whirling out of town , until they passed through Highgate archway ; when the foremost traveller stopped and called impatiently to his companion ,

Таким образом, они с трудом шли по пыльной дороге, почти не обращая внимания ни на один объект в поле зрения, за исключением тех случаев, когда они отступали в сторону, чтобы освободить более широкий проход для почтовых карет, мчавшихся из города, пока они не миновали Хайгейтскую арку; когда первый путник остановился и нетерпеливо позвал своего спутника,

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому