Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

' Very good , ' replied Mr. Brownlow , smiling ; ' but no doubt they will bring that about for themselves in the fulness of time , and if we step in to forestall them , it seems to me that we shall be performing a very Quixotic act , in direct opposition to our own interest -- or at least to Oliver 's , which is the same thing . '

«Очень хорошо», — ответил мистер Браунлоу, улыбаясь; «но, без сомнения, со временем они сами добьются этого, и если мы вмешаемся, чтобы их упредить, мне кажется, что мы совершим весьма донкихотский поступок, прямо противоположный нашим собственным интересам — или вопреки нашим собственным интересам. по крайней мере, к Оливеру, что то же самое. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому