Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

' Thank Heaven upon your knees , dear lady , ' cried the girl , ' that you had friends to care for and keep you in your childhood , and that you were never in the midst of cold and hunger , and riot and drunkenness , and -- and -- something worse than all -- as I have been from my cradle . I may use the word , for the alley and the gutter were mine , as they will be my deathbed . '

«Слава Богу на ваших коленях, дорогая леди, — воскликнула девушка, — что у вас были друзья, которые заботились и поддерживали вас в вашем детстве, и что вы никогда не были в центре холода и голода, бунта и пьянства, и… и — что хуже всего — каким я был с колыбели. Я могу использовать это слово, потому что переулок и сточная канава были моими, поскольку они станут моим смертным одром. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому