Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

The girl 's life had been squandered in the streets , and among the most noisome of the stews and dens of London , but there was something of the woman 's original nature left in her still ; and when she heard a light step approaching the door opposite to that by which she had entered , and thought of the wide contrast which the small room would in another moment contain , she felt burdened with the sense of her own deep shame , and shrunk as though she could scarcely bear the presence of her with whom she had sought this interview .

Жизнь девушки прошла на улицах, в самых отвратительных харчевнях и притонах Лондона, но в ней еще осталось что-то от первоначальной натуры женщины; и когда она услышала легкие шаги, приближающиеся к двери, противоположной той, через которую она вошла, и подумала о широком контрасте, который в следующий момент будет содержать маленькая комната, она почувствовала себя отягощенной чувством собственного глубокого стыда и сжалась, как будто хотя она едва могла выносить присутствие той, с которой искала этого свидания.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому