Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

' THERE , ' replied the woman . And , as if glad to be relieved of it , she hastily threw upon the table a small kid bag scarcely large enough for a French watch , which Monks pouncing upon , tore open with trembling hands . It contained a little gold locket : in which were two locks of hair , and a plain gold wedding-ring .

«ТАМ», — ответила женщина. И, словно радуясь, что ее избавили от этого, она поспешно бросила на стол небольшую детскую сумку, едва достаточную для французских часов, которую Монкс, набросившись на нее, разорвал дрожащими руками. В нем был маленький золотой медальон, в котором были две пряди волос и простое золотое обручальное кольцо.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому