Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

' I thought as much , when you came in , ' rejoined Monks , marking the angry glance which the lady darted at her spouse as she spoke . ' So much the better ; I have less hesitation in dealing with two people , when I find that there 's only one will between them . I 'm in earnest .

— Я так и думал, когда вы вошли, — ответил Монкс, отметив сердитый взгляд, которым дама бросила на супруга, пока говорила. 'Тем лучше; У меня меньше колебаний в общении с двумя людьми, когда я обнаруживаю, что между ними только одна воля. Я серьезно.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому