Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

But , although this happy change had a visible effect on the little circle ; and although cheerful voices and merry laughter were once more heard in the cottage ; there was at times , an unwonted restraint upon some there : even upon Rose herself : which Oliver could not fail to remark . Mrs. Maylie and her son were often closeted together for a long time ; and more than once Rose appeared with traces of tears upon her face . After Mr. Losberne had fixed a day for his departure to Chertsey , these symptoms increased ; and it became evident that something was in progress which affected the peace of the young lady , and of somebody else besides .

Но хотя эта счастливая перемена и оказала видимое влияние на маленький круг; и хотя в избе снова послышались веселые голоса и веселый смех; временами некоторые из присутствующих проявляли непривычную сдержанность, даже саму Роуз, что Оливер не мог не заметить. Миссис Мэйли и ее сын часто подолгу уединялись вместе; и не раз появлялась Роза со следами слез на лице. После того как мистер Лосберн назначил день своего отъезда в Чертси, эти симптомы усилились; и стало очевидно, что происходит что-то такое, что нарушает покой молодой дамы и еще кого-то.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому