Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

There is a kind of sleep that steals upon us sometimes , which , while it holds the body prisoner , does not free the mind from a sense of things about it , and enable it to ramble at its pleasure . So far as an overpowering heaviness , a prostration of strength , and an utter inability to control our thoughts or power of motion , can be called sleep , this is it ; and yet , we have a consciousness of all that is going on about us , and , if we dream at such a time , words which are really spoken , or sounds which really exist at the moment , accommodate themselves with surprising readiness to our visions , until reality and imagination become so strangely blended that it is afterwards almost matter of impossibility to separate the two . Nor is this , the most striking phenomenon indcidental to such a state . It is an undoubted fact , that although our senses of touch and sight be for the time dead , yet our sleeping thoughts , and the visionary scenes that pass before us , will be influenced and materially influenced , by the MERE SILENT PRESENCE of some external object ; which may not have been near us when we closed our eyes : and of whose vicinity we have had no waking consciousness .

Иногда к нам подкрадывается своего рода сон, который, хотя и удерживает тело в плену, не освобождает разум от ощущения окружающего его мира и не дает ему возможности бродить в свое удовольствие. Если непреодолимую тяжесть, упадок сил и полную неспособность контролировать свои мысли и движения можно назвать сном, то это и есть оно; и тем не менее, у нас есть сознание всего, что происходит вокруг нас, и, если мы мечтаем в такое время, слова, которые действительно произнесены, или звуки, которые действительно существуют в данный момент, приспосабливаются с удивительной готовностью к нашим видениям, до тех пор, пока реальность и воображение не станут настолько странным образом смешанными, что впоследствии станет почти невозможно разделить их. И это не самое поразительное явление, сопутствующее такому состоянию. Это несомненный факт, что хотя наши чувства осязания и зрения уже давно мертвы, тем не менее, наши спящие мысли и воображаемые сцены, проходящие перед нами, будут подвергаться влиянию и материальному влиянию ПРОСТО БЕЗУМНОГО ПРИСУТСТВИЯ какого-либо внешнего объекта. ; которого, возможно, не было рядом с нами, когда мы закрывали глаза, и о близости которого мы не осознавали наяву.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому