Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Oliver gazed , for a moment , at the struggles of the madman ( for such he supposed him to be ) ; and then darted into the house for help . Having seen him safely carried into the hotel , he turned his face homewards , running as fast as he could , to make up for lost time : and recalling with a great deal of astonishment and some fear , the extraordinary behaviour of the person from whom he had just parted .

Оливер какое-то время смотрел на борьбу безумца (он считал его таковым); а затем бросился в дом за помощью. Увидев, что его благополучно доставили в гостиницу, он повернулся лицом домой, побежал так быстро, как только мог, чтобы наверстать упущенное время, и с большим удивлением и некоторым страхом вспоминал необычное поведение человека, от которого он только что расстались.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому