The hump-backed man stared , as if in excess of amazement and indignation ; then , twisting himself , dexterously , from the doctor 's grasp , growled forth a volley of horrid oaths , and retired into the house . Before he could shut the door , however , the doctor had passed into the parlour , without a word of parley .
Горбатый человек смотрел, как бы в изумлении и негодовании; затем, ловко вывернувшись из рук доктора, прорычал залп ужасных ругательств и удалился в дом. Однако прежде чем он успел закрыть дверь, доктор вошел в гостиную, не сказав ни слова о переговорах.