With the next morning , there came a rumour , that two men and a boy were in the cage at Kingston , who had been apprehended over night under suspicious circumstances ; and to Kingston Messrs. Blathers and Duff journeyed accordingly . The suspicious circumstances , however , resolving themselves , on investigation , into the one fact , that they had been discovered sleeping under a haystack ; which , although a great crime , is only punishable by imprisonment , and is , in the merciful eye of the English law , and its comprehensive love of all the King 's subjects , held to be no satisfactory proof , in the absence of all other evidence , that the sleeper , or sleepers , have committed burglary accompanied with violence , and have therefore rendered themselves liable to the punishment of death ; Messrs. Blathers and Duff came back again , as wise as they went .
На следующее утро прошел слух, что в клетке в Кингстоне находились двое мужчин и мальчик, задержанные ночью при подозрительных обстоятельствах; и в Кингстон господа Блезерс и Дафф отправились соответственно. Однако подозрительные обстоятельства при расследовании сводились к одному факту: их обнаружили спящими под стогом сена; которое, хотя и является тяжким преступлением, наказывается только тюремным заключением и, согласно милосердному оку английского закона и его всесторонней любви ко всем подданным короля, не считается удовлетворительным доказательством в отсутствие всех других доказательств. что спящий или спящие совершили кражу со взломом, сопровождавшуюся насилием, и поэтому подверглись смертной казни; Господа Блейзерс и Дафф вернулись снова, столь же мудрые, как и пришли.