Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Mr. Blathers made a bow . Being desired to sit down , he put his hat on the floor , and taking a chair , motioned to Duff to do the same . The latter gentleman , who did not appear quite so much accustomed to good society , or quite so much at his ease in it -- one of the two -- seated himself , after undergoing several muscular affections of the limbs , and the head of his stick into his mouth , with some embarrassment .

Мистер Блазерс поклонился. Когда ему захотелось сесть, он положил шляпу на пол и, взяв стул, жестом предложил Даффу сделать то же самое. Последний джентльмен, который, по-видимому, не так уж привык к хорошему обществу и не так уж чувствовал себя в нем комфортно - один из двух - сел, после нескольких мышечных поражений конечностей, и голова его торчала в рот, с некоторым смущением.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому