Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

The younger lady was in the lovely bloom and spring-time of womanhood ; at that age , when , if ever angels be for God 's good purposes enthroned in mortal forms , they may be , without impiety , supposed to abide in such as hers .

Младшая дама была в цветущей весенней поре женственности; в том возрасте, когда, если когда-либо ангелы ради благих целей Бога будут восседать на троне в смертных формах, им можно без нечестия полагать, что они будут пребывать в таком, как ее.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому