Brittles capitualated on these terms ; and the party being somewhat re-assured by the discovery ( made on throwing open the shutters ) that it was now broad day , took their way upstairs ; with the dogs in front . The two women , who were afraid to stay below , brought up the rear . By the advice of Mr. Giles , they all talked very loud , to warn any evil-disposed person outside , that they were strong in numbers ; and by a master-stoke of policy , originating in the brain of the same ingenious gentleman , the dogs ' tails were well pinched , in the hall , to make them bark savagely .
Бриттлс капитулировал на этих условиях; и группа, несколько успокоенная открытием (сделанным при распахнутых ставнях), что сейчас рассвет, пошла наверх; с собаками впереди. Две женщины, боявшиеся оставаться внизу, замыкали шествие. По совету мистера Джайлза, все они говорили очень громко, чтобы предупредить любого злонамеренного человека снаружи, что они многочисленны; и благодаря хитрому приему, зародившемуся в мозгу того же гениального джентльмена, собакам в коридоре были хорошенько поджаты хвосты, чтобы они яростно лаяли.