Encouraging each other with such converse as this ; but , keeping very close together , notwithstanding , and looking apprehensively round , whenever a fresh gust rattled through the boughs ; the three men hurried back to a tree , behind which they had left their lantern , lest its light should inform the thieves in what direction to fire . Catching up the light , they made the best of their way home , at a good round trot ; and long after their dusky forms had ceased to be discernible , the light might have been seen twinkling and dancing in the distance , like some exhalation of the damp and gloomy atmosphere through which it was swiftly borne .
Ободряя друг друга такими разговорами, как этот; но, несмотря на это, держались очень близко друг к другу и с опаской оглядывались по сторонам, как только свежий порыв ветра грохотал в ветвях; трое мужчин поспешили обратно к дереву, за которым они оставили свой фонарь, чтобы его свет не сообщил ворам, в каком направлении стрелять. Догоняя свет, они направились домой хорошей круговой рысью; и еще долго после того, как их темные очертания перестали быть различимы, можно было увидеть свет, мерцающий и танцующий вдалеке, словно выдох влажной и мрачной атмосферы, через которую он быстро проносился.