' None , ' replied the landlord of the Cripples ; for it was he . ' He wo n't stir till it 's all safe . Depend on it , they 're on the scent down there ; and that if he moved , he 'd blow upon the thing at once . He 's all right enough , Barney is , else I should have heard of him . I 'll pound it , that Barney 's managing properly . Let him alone for that . '
«Нет», — ответил хозяин «Калек». ведь это был он. — Он не пошевелится, пока все не будет в безопасности. Поверьте, они там, внизу, чуют запах; и что если он двинется, то сразу же подует на эту штуку. С Барни все в порядке, иначе я бы о нем услышал. Я уверен, что Барни справляется должным образом. Оставьте его в покое. '