Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

But , unfortunately , Charley , in opening his mouth to reply that he was never more serious in his life , was unable to prevent the escape of such a violent roar , that the abused Mr. Chitling , without any preliminary ceremonies , rushed across the room and aimed a blow at the offender ; who , being skilful in evading pursuit , ducked to avoid it , and chose his time so well that it lighted on the chest of the merry old gentleman , and caused him to stagger to the wall , where he stood panting for breath , while Mr. Chitling looked on in intense dismay .

Но, к несчастью, Чарли, открыв рот, чтобы ответить, что он никогда в жизни не был более серьезен, не смог предотвратить вырывающегося столь яростного рева, что оскорблённый господин Читлинг без всяких предварительных церемоний бросился через комнату. и нацелил удар на обидчика; который, умело уклоняясь от погони, нырнул, чтобы уклониться от нее, и так удачно выбрал момент, что ударился о грудь веселого старого джентльмена и заставил его пошатнуться к стене, где он стоял, задыхаясь, в то время как г-н Читлинг смотрел на него с сильным смятением.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому