Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

' No more of it for me , thank ' ee , Fagin , ' replied Mr. Chitling ; ' I 've had enough . That ' ere Dodger has such a run of luck that there 's no standing again ' him . '

- Хватит мне об этом, спасибо, Феджин, - ответил мистер Читлинг. 'У меня было достаточно. Что «здесь Доджеру так повезло, что у него больше нет шансов». '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому