Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Master Bates was also attentive to the play ; but being of a more excitable nature than his accomplished friend , it was observable that he more frequently applied himself to the gin-and-water , and moreover indulged in many jests and irrelevant remarks , all highly unbecoming a scientific rubber . Indeed , the Artful , presuming upon their close attachment , more than once took occasion to reason gravely with his companion upon these improprieties ; all of which remonstrances , Master Bates received in extremely good part ; merely requesting his friend to be ' blowed , ' or to insert his head in a sack , or replying with some other neatly-turned witticism of a similar kind , the happy application of which , excited considerable admiration in the mind of Mr. Chitling . It was remarkable that the latter gentleman and his partner invariably lost ; and that the circumstance , so far from angering Master Bates , appeared to afford him the highest amusement , inasmuch as he laughed most uproariously at the end of every deal , and protested that he had never seen such a jolly game in all his born days .

Мастер Бейтс тоже внимательно следил за пьесой; но, будучи человеком более возбудимым, чем его опытный друг, можно было заметить, что он чаще употреблял джин с водой и, кроме того, позволял себе множество шуток и неуместных замечаний, все это крайне неподобающее научной резине. Действительно, Ловкий, предполагая их близкую привязанность, не раз имел повод серьезно рассуждать со своим товарищем по поводу этих непристойностей; Все эти протесты мастер Бейтс принял в высшей степени положительно; просто попросил своего друга «отсосать», или сунуть ему голову в мешок, или ответил какой-нибудь другой искусной остротой такого же рода, счастливое применение которой возбудило немалое восхищение в уме г-на Читлинга. Примечательно, что последний джентльмен и его партнер неизменно проигрывали; и что это обстоятельство, по-видимому, не только не рассердило мастера Бейтса, но, по-видимому, доставило ему огромное удовольствие, поскольку он громко смеялся в конце каждой сделки и возражал, что никогда не видел такой веселой игры за все время своего рождения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому