Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

It was a round table ; and as Mrs. Corney and Mr. Bumble had been sitting opposite each other , with no great space between them , and fronting the fire , it will be seen that Mr. Bumble , in receding from the fire , and still keeping at the table , increased the distance between himself and Mrs. Corney ; which proceeding , some prudent readers will doubtless be disposed to admire , and to consider an act of great heroism on Mr. Bumble 's part : he being in some sort tempted by time , place , and opportunity , to give utterance to certain soft nothings , which however well they may become the lips of the light and thoughtless , do seem immeasurably beneath the dignity of judges of the land , members of parliament , ministers of state , lord mayors , and other great public functionaries , but more particularly beneath the stateliness and gravity of a beadle : who ( as is well known ) should be the sternest and most inflexible among them all .

Это был круглый стол; и поскольку миссис Корни и мистер Бамбл сидели друг против друга, между ними было небольшое пространство, и смотрели на огонь, то можно увидеть, что мистер Бамбл, отступая от огня и все еще оставаясь за столом, увеличил расстояние между собой и миссис Корни; В дальнейшем некоторые благоразумные читатели, несомненно, будут склонны восхищаться и рассматривать поступок великого героизма со стороны мистера Бамбла: он в некотором роде искушен временем, местом и возможностью высказать некоторые мягкие пустяки, которые как бы хорошо они ни могли стать устами света и легкомыслия, они кажутся неизмеримо ниже достоинства судей страны, членов парламента, государственных министров, лорд-мэров и других великих государственных деятелей, но, в частности, ниже величия и серьезности. бидла, который (как известно) должен быть самым суровым и самым непреклонным среди всех.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому