Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Bumble , having spread a handkerchief over his knees to prevent the crumbs from sullying the splendour of his shorts , began to eat and drink ; varying these amusements , occasionally , by fetching a deep sigh ; which , however , had no injurious effect upon his appetite , but , on the contrary , rather seemed to facilitate his operations in the tea and toast department .

Бамбл, накинув на колени платок, чтобы крошки не запачкали великолепие его шорт, начал есть и пить; время от времени меняя эти развлечения, вызывая глубокий вздох; что, однако, не оказало вредного влияния на его аппетит, а, напротив, как будто облегчило ему работу в отделе чая и тостов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому