Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

It was a little lattice window , about five feet and a half above the ground , at the back of the house : which belonged to a scullery , or small brewing-place , at the end of the passage . The aperture was so small , that the inmates had probably not thought it worth while to defend it more securely ; but it was large enough to admit a boy of Oliver 's size , nevertheless . A very brief exercise of Mr. Sike 's art , sufficed to overcome the fastening of the lattice ; and it soon stood wide open also .

Это было маленькое решетчатое окошко на высоте примерно пяти с половиной футов над землей в задней части дома, принадлежавшее судомойне или небольшой пивоварне в конце коридора. Отверстие было настолько маленьким, что заключенные, вероятно, не сочли целесообразным защищать его более надежно; но, тем не менее, он был достаточно большим, чтобы вместить мальчика такого же роста, как Оливер. Очень краткого проявления искусства мистера Сайка хватило, чтобы преодолеть крепление решетки; и вскоре он тоже стал широко открытым.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому