Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

' Hush ! ' cried the man ; ' it wo n't answer here . Say another word , and I 'll do your business myself with a crack on the head . That makes no noise , and is quite as certain , and more genteel . Here , Bill , wrench the shutter open . He 's game enough now , I 'll engage . I 've seen older hands of his age took the same way , for a minute or two , on a cold night . '

«Тише!» воскликнул мужчина; «Здесь он не ответит. Скажи еще слово, и я сам сделаю твое дело с трещиной по голове. Это бесшумно, столь же достоверно и более благородно. Вот, Билл, открой ставню. Теперь он достаточно в игре, я вступлю в бой. Я видел, как пожилые руки его возраста делали то же самое, минуту или две, холодной ночью. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому