They slept , or appeared to sleep , for some time ; nobody stirring but Barney , who rose once or twice to throw coals on the fire . Oliver fell into a heavy doze : imagining himself straying along the gloomy lanes , or wandering about the dark churchyard , or retracing some one or other of the scenes of the past day : when he was roused by Toby Crackit jumping up and declaring it was half-past one .
Некоторое время они спали или казались спящими; никто не шевелился, кроме Барни, который пару раз вставал и подбрасывал угли в огонь. Оливер впал в тяжелую дремоту: воображая, что он бродит по мрачным переулкам, или бродит по темному кладбищу, или вспоминает ту или иную сцену прошедшего дня: когда его разбудил Тоби Крэкит, вскочив и заявив, что уже половина - прошлый.