As they passed Sunbury Church , the clock struck seven . There was a light in the ferry-house window opposite : which streamed across the road , and threw into more sombre shadow a dark yew-tree with graves beneath it . There was a dull sound of falling water not far off ; and the leaves of the old tree stirred gently in the night wind . It seemed like quiet music for the repose of the dead .
Когда они миновали церковь Санбери, часы пробили семь. В окне паромной переправы напротив горел свет, который струился через дорогу и отбрасывал еще более мрачную тень на темный тис с могилами под ним. Невдалеке послышался глухой звук падающей воды; и листья старого дерева мягко шевелились на ночном ветру. Это было похоже на тихую музыку для упокоения умерших.