Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Countrymen , butchers , drovers , hawkers , boys , thieves , idlers , and vagabonds of every low grade , were mingled together in a mass ; the whistling of drovers , the barking dogs , the bellowing and plunging of the oxen , the bleating of sheep , the grunting and squeaking of pigs , the cries of hawkers , the shouts , oaths , and quarrelling on all sides ; the ringing of bells and roar of voices , that issued from every public-house ; the crowding , pushing , driving , beating , whooping and yelling ; the hideous and discordant dim that resounded from every corner of the market ; and the unwashed , unshaven , squalid , and dirty figues constantly running to and fro , and bursting in and out of the throng ; rendered it a stunning and bewildering scene , which quite confounded the senses .

Сельские жители, мясники, погонщики, разносчики, мальчики, воры, бездельники и бродяги всех низших слоев смешались в одну массу; свист погонщиков, лай собак, мычание и ныряние волов, блеяние овец, хрюканье и писк свиней, крики разносчиков, крики, ругательства и ссоры со всех сторон; звон колоколов и рев голосов, доносившийся из каждого трактира; скопление людей, толчки, вождение, избиение, крики и крики; отвратительный и нестройный полумрак, доносившийся со всех уголков рынка; и немытые, небритые, убогие и грязные фигуры, постоянно бегающие взад и вперед и врывающиеся в толпу; представило это ошеломляющую и сбивающую с толку сцену, которая совершенно смутила чувства.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому