By the time they had turned into the Bethnal Green Road , the day had fairly begun to break . Many of the lamps were already extinguished ; a few country waggons were slowly toiling on , towards London ; now and then , a stage-coach , covered with mud , rattled briskly by : the driver bestowing , as he passed , and admonitory lash upon the heavy waggoner who , by keeping on the wrong side of the road , had endangered his arriving at the office , a quarter of a minute after his time . The public-houses , with gas-lights burning inside , were already open . By degrees , other shops began to be unclosed , and a few scattered people were met with .
К тому времени, когда они свернули на Бетнал-Грин-роуд, уже начал рассветать. Многие лампы уже погасли; несколько деревенских фургонов медленно продвигались по направлению к Лондону; Время от времени мимо оживленно проезжала дилижанс, заляпанный грязью; кучер, проезжая мимо, одаривал и предостерегающей кнутом тяжелому возчику, который, держась на неправильной стороне дороги, подверг опасности свое прибытие на офис, на четверть минуты позже своего времени. Трактиры с горящими внутри газовыми фонарями уже были открыты. Постепенно другие магазины стали закрываться, и их встретили несколько разрозненных людей.