Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

It was a meanly furnished apartment , with nothing but the contents of the closet to induce the belief that its occupier was anything but a working man ; and with no more suspicious articles displayed to view than two or three heavy bludgeons which stood in a corner , and a ' life-preserver ' that hung over the chimney-piece .

Это была бедно обставленная квартира, в которой, кроме содержимого чулана, не было ничего, что могло бы заставить поверить, что ее обитатель был кем угодно, только не рабочим; и на обозрение не было выставлено не более подозрительных предметов, чем две или три тяжелые дубинки, стоявшие в углу, и «спасательный круг», висевший над камином.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому