Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

The mud lay thick upon the stones , and a black mist hung over the streets ; the rain fell sluggishly down , and everything felt cold and clammy to the touch . It seemed just the night when it befitted such a being as the Jew to be abroad . As he glided stealthily along , creeping beneath the shelter of the walls and doorways , the hideous old man seemed like some loathsome reptile , engendered in the slime and darkness through which he moved : crawling forth , by night , in search of some rich offal for a meal .

Грязь густо лежала на камнях, и черный туман висел над улицами; дождь лил вяло, и все казалось холодным и липким на ощупь. Казалось, это была именно та ночь, когда такому существу, как еврей, подобало находиться за границей. Пока он скользил незаметно, пробираясь под прикрытием стен и дверных проемов, отвратительный старик казался какой-то отвратительной рептилией, порожденной грязью и тьмой, через которые он двигался: ползающей ночью в поисках каких-нибудь богатых отбросов для своего будущего. еда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому