Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Master Bates backed this advice with sundry moral admonitions of his own : which , being exhausted , he and his friend Mr. Dawkins launched into a glowing description of the numerous pleasures incidental to the life they led , interspersed with a variety of hints to Oliver that the best thing he could do , would be to secure Fagin 's favour without more delay , by the means which they themselves had employed to gain it .

Мастер Бейтс подкрепил этот совет различными моральными увещеваниями, которые, утомившись, он и его друг мистер Докинз пустились в яркое описание многочисленных удовольствий, сопутствующих жизни, которую они вели, перемежаясь различными намеками Оливеру на то, что лучшее, что он мог сделать, — это безотлагательно заручиться благосклонностью Феджина теми средствами, которые они сами использовали для этого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому