Чарльз Диккенс


Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Sometimes , indeed , a grizzly head might be seen , peering over the parapet-wall of a distant house ; but it was quickly withdrawn again ; and as the window of Oliver 's observatory was nailed down , and dimmed with the rain and smoke of years , it was as much as he could do to make out the forms of the different objects beyond , without making any attempt to be seen or heard -- which he had as much chance of being , as if he had lived inside the ball of St. Paul 's Cathedral .

Иногда действительно можно было увидеть голову гризли, выглядывающую из-за парапета далекого дома; но его снова быстро отозвали; и поскольку окно обсерватории Оливера было заколочено и затемнено от многолетнего дождя и дыма, он делал все, что мог, чтобы разглядеть формы различных объектов за ним, не делая никаких попыток быть увиденным или услышанным... которым у него было столько же шансов стать, как если бы он жил внутри шара собора Святого Павла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому