' They are both in a very low state , and we find it would come two pound cheaper to move 'em than to bury 'em -- that is , if we can throw 'em upon another parish , which I think we shall be able to do , if they do n't die upon the road to spite us . Ha ! ha ! ha ! '
«Они оба находятся в очень плохом состоянии, и мы обнаружили, что перевезти их на два фунта дешевле, чем похоронить, — то есть, если мы сможем перебросить их в другой приход, что, я думаю, мы сможем сделать». сделать, если они не умрут по дороге назло нам. Ха! ха! ха!