Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Mr. Fagin was sufficiently well acquainted with the manners and customs of that particular species of humanity to which Nancy belonged , to feel tolerably certain that it would be rather unsafe to prolong any conversation with her , at present . With the view of diverting the attention of the company , he turned to Oliver .

Мистер Феджин был достаточно хорошо знаком с нравами и обычаями того особого вида человечества, к которому принадлежала Нэнси, чтобы чувствовать себя вполне уверенным, что продолжать с ней какой-либо разговор в настоящее время было бы довольно небезопасно. Чтобы отвлечь внимание компании, он обратился к Оливеру.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому