Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

' They belong to the old gentleman , ' said Oliver , wringing his hands ; ' to the good , kind , old gentleman who took me into his house , and had me nursed , when I was near dying of the fever . Oh , pray send them back ; send him back the books and money . Keep me here all my life long ; but pray , pray send them back . He 'll think I stole them ; the old lady : all of them who were so kind to me : will think I stole them . Oh , do have mercy upon me , and send them back ! '

— Они принадлежат старому джентльмену, — сказал Оливер, заламывая руки. «Хорошему, доброму старому джентльмену, который взял меня в свой дом и ухаживал за мной, когда я был близок к смерти от лихорадки. О, пожалуйста, отправьте их обратно; отправь ему обратно книги и деньги. Держи меня здесь всю жизнь; но молитесь, молитесь, отправьте их обратно. Он подумает, что я их украл; Старушка: все они, которые были так добры ко мне, подумают, что я их украл. О, помилуйте меня и отправьте их обратно!»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому