Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

The narrow streets and courts , at length , terminated in a large open space ; scattered about which , were pens for beasts , and other indications of a cattle-market . Sikes slackened his pace when they reached this spot : the girl being quite unable to support any longer , the rapid rate at which they had hitherto walked . Turning to Oliver , he roughly commanded him to take hold of Nancy 's hand .

Узкие улочки и дворы в конце концов заканчивались большим открытым пространством; Вокруг были разбросаны загоны для скота и другие признаки скотного рынка. Сайкс замедлил шаг, когда они достигли этого места: девушка была совершенно не в состоянии больше выдерживать ту быструю скорость, с которой они шли до сих пор. Повернувшись к Оливеру, он грубо приказал ему взять Нэнси за руку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому