Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Oliver , delighted to be of use , brought down the books under his arm in a great bustle ; and waited , cap in hand , to hear what message he was to take .

Оливер, обрадованный тем, что может быть полезен, в большой суете схватил книги под мышку; и ждал с кепкой в ​​руке, чтобы услышать, какое сообщение он должен передать.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому