Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Oliver 's sobs checked his utterance for some minutes ; when he was on the point of beginning to relate how he had been brought up at the farm , and carried to the workhouse by Mr. Bumble , a peculiarly impatient little double-knock was heard at the street-door : and the servant , running upstairs , announced Mr. Grimwig .

Рыдания Оливера на несколько минут препятствовали его речи; Когда он уже собирался начать рассказывать, как мистер Бамбл воспитывал его на ферме и приносил в работный дом, в уличную дверь послышался особенно нетерпеливый двойной стук. наверху, объявил мистер Гримуиг.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому