Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

But , as neither of these criminals answered to the name of Oliver , or knew anything about him , Nancy made straight up to the bluff officer in the striped waistcoat ; and with the most piteous wailings and lamentations , rendered more piteous by a prompt and efficient use of the street-door key and the little basket , demanded her own dear brother .

Но поскольку ни один из этих преступников не откликался на имя Оливера и ничего о нем не знал, Нэнси подошла прямо к грубоватому офицеру в полосатом жилете; и с самыми жалкими причитаниями и причитаниями, еще более жалкими благодаря тому, что быстро и умело воспользовалась ключом от входной двери и маленькой корзинкой, потребовала своего дорогого брата.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому