Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

Entering by the back way , she tapped softly with the key at one of the cell-doors , and listened . There was no sound within : so she coughed and listened again . Still there was no reply : so she spoke .

Войдя черным ходом, она тихо постучала ключом в одну из дверей камеры и прислушалась. Внутри не было ни звука, поэтому она закашлялась и снова прислушалась. Ответа по-прежнему не было: так она и сказала.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому