Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

There was a long pause . Every member of the respectable coterie appeared plunged in his own reflections ; not excepting the dog , who by a certain malicious licking of his lips seemed to be meditating an attack upon the legs of the first gentleman or lady he might encounter in the streets when he went out .

Был долгая пауза. Каждый член респектабельного кружка, казалось, был погружен в свои размышления; не исключая и собаки, которая злобным облизыванием губ, казалось, замышляла напасть на ноги первого джентльмена или леди, которого он встретит на улице, выйдя на улицу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому