Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

The noise of footsteps on the creaking stairs , a few minutes after the occurrence of this conversation , roused the merry old gentleman as he sat over the fire with a saveloy and a small loaf in his hand ; a pocket-knife in his right ; and a pewter pot on the trivet . There was a rascally smile on his white face as he turned round , and looking sharply out from under his thick red eyebrows , bent his ear towards the door , and listened .

Шум шагов на скрипучей лестнице через несколько минут после возникновения этого разговора разбудил веселого старого господина, сидевшего над огнем с савелой и караваем в руке; в правой руке карманный нож; и оловянный горшок на подставке. На его белом лице была подлая улыбка, когда он обернулся и, остро выглянув из-под густых рыжих бровей, наклонил ухо к двери и прислушался.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому