Чарльз Диккенс

Отрывок из произведения:
Оливер Твист / Oliver Twist B2

But the old gentleman could recall no one countenance of which Oliver 's features bore a trace . So , he heaved a sigh over the recollections he awakened ; and being , happily for himself , an absent old gentleman , buried them again in the pages of the musty book .

Но старый джентльмен не мог припомнить ни одного лица, которое бы имело след в чертах Оливера. Итак, он вздохнул над пробудившими его воспоминаниями; и, к счастью для себя, отсутствующий старый джентльмен, снова похоронил их на страницах затхлой книги.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому