For many days , Oliver remained in the Jew 's room , picking the marks out of the pocket-handkerchief , ( of which a great number were brought home , ) and sometimes taking part in the game already described : which the two boys and the Jew played , regularly , every morning . At length , he began to languish for fresh air , and took many occasions of earnestly entreating the old gentleman to allow him to go out to work with his two companions .
В течение многих дней Оливер оставался в комнате еврея, вынимая метки из носового платка (которых было принесено домой в большом количестве) и иногда участвуя в уже описанной игре, в которую играли два мальчика и еврей. , регулярно, каждое утро. В конце концов он начал тосковать по свежему воздуху и неоднократно умолял старого джентльмена позволить ему выйти на работу с двумя своими товарищами.